Ao usar este site, você concorda com a Política de Privacidade e os Termos de Uso.
OK
Portal de notícias Brasil em FolhasPortal de notícias Brasil em FolhasPortal de notícias Brasil em Folhas
  • Cotidiano
  • Política
  • Economia
  • Mundo
  • Esporte
  • Cultura
  • Opinião
Procurar
  • Anuncie
  • Expediente
  • Fale Conosco
  • Política de Privacidade
  • Termos de Uso
© 2024 - BRASIL EM FOLHAS S/A
Leitura: Papiamentu reflete história multicultural de Curaçao
Compartilhar
Notificação Mostrar mais
Font ResizerAa
Portal de notícias Brasil em FolhasPortal de notícias Brasil em Folhas
Font ResizerAa
  • Política
  • Cotidiano
  • Economia
  • Mundo
  • Esporte
  • Cultura
  • Opinião
Procurar
  • Home
    • Política
    • Cotidiano
    • Economia
    • Mundo
    • Esporte
    • Cultura
    • Opinião
  • Anuncie
  • Fale Conosco
  • Expediente
Have an existing account? Sign In
Follow US
  • Anuncie
  • Expediente
  • Fale Conosco
  • Política de Privacidade
  • Termos de Uso
© 2024 BRASIL EM FOLHAS S/A
Mundo

Papiamentu reflete história multicultural de Curaçao

Carla Fernandes
Última atualização: 21 de junho de 2026 17:45
Carla Fernandes
Compartilhar
Tempo: 2 min.
Compartilhar

Curaçao, ilha caribenha, é um exemplo de fenômeno linguístico multicultural. O papiamentu, língua crioula local, reflete a história do território, que passou por domínio espanhol e holandês. A língua absorveu influências de espanhol, holandês e crioulo cabo-verdiano.

A formação do papiamentu remonta a 1499, quando o Almirante espanhol Alonso de Ojeda descobriu a ilha. Após o domínio espanhol, o território passou para o controle dos Países Baixos em 1633. A chegada de populações escravizadas da costa oeste da África, somada à presença espanhola e ao domínio holandês, iniciou as variações linguísticas. O pesquisador Marco Neves, da Universidade de Lisboa, descreve o idioma como um “pidgin” ou língua de contato.

Este idioma multifacetado uniu holandês, espanhol e crioulo cabo-verdiano. Segundo o pesquisador, a língua absorveu 85% de base hispânica, 5% de holandês e 5% de português. O papiamentu é classificado como uma língua crioula, termo ligado à ideia de criação.

Contudo, indicadores sociais apontam mudanças no uso doméstico. Uma pesquisa de 2023 da Universidade de Utrecht mostrou que o uso do papiamentu em famílias caiu de 80% na década de 1980 para 68,3% em 2010. Nesse período, o uso do espanhol cresceu de 3% para 13,5%, impulsionado pela migração. O estudo indica que a redução está ligada à percepção de hierarquia linguística, onde falantes mais escolarizados usam mais o holandês.

TAGGED:Caribecriouloculturacuraçaolinguapapiamentu
Compartilhe esta notícia
Facebook Whatsapp Whatsapp Telegram Copiar Link Print
Notícia Anterior STF anula absolvição e reabre caso por tratamento cruel
Próximo notícia sitemap.xml
Banner
Portal de notícias Brasil em FolhasPortal de notícias Brasil em Folhas
Follow US
© 2024 BRASIL EM FOLHAS S/A
Bem vindo de volta!

Faça login na sua conta

Username or Email Address
Password

Lost your password?